Sehr schön geschrieben, wie immer. Preis, Verfügbarkeit und Seitenzahl würden mich an der Stelle aber noch interessieren. ![]()
Hat das Buch eine ISBN dann könnte ich es mir auch holen.
Klingt interessant, habe von Sheff auch das Werk „‚Game Boy‘ - Ein japanisches Unternehmen erobert die Welt“ - toll geschrieben, sogar spannend - sehr empfehlenswert!
Wie im Artikel geschrieben, umfasst die besprochene Version etwa 400 Seiten.
Das sagt mir jetzt gar nichts… Offenbar handelt es sich dabei aber um die Übersetzung einer der mehreren Neuauflagen von Game Over. Also im Wesentlichen wohl identisch zu Game Over, nur eventuell erweitert.
Sollte ich mich vllt mal zulegen. ![]()
Ah, die Zahl hatte ich dann wohl übersehen. Sorry. ![]()
‚Sigeru‘ ist eine gültige Romanisierung des Namen in zwei von dreien Systemen. ‚Shi‘ ist es nur in Hepburn Romanisierung, wobei diese die geläufigste ist, das ist also kein Fehler des Autors.
Ja, „Game Boy“ ist nichts weiter als die deutsche Übersetzung des Buches - eine einzigartige nie versiegende Faktenquelle, wenn man über Nintendo schreibt!
Ah, danke für die Richtigstellung! Wieder was dazugelernt.
Zum Zeitpunkt, als das Buch verfasst wurde, war Miyamoto halt noch nicht in aller Munde wie heute und deshalb findet sich dort wohl diese ansonsten ungebräuchliche Variante, vermute ich.