Klar daß diese bei den meisten Deutsch ist, aber es gibt in D-Land, Ösiland und in der Schweizerischen Eidgenossenschaft sehr viele Menschen mit ausländischen Wurzeln (wie ich), sodaß diese eine weitere besitzen. Aufgrund der Tatsache, daß ich ein Deutsches und ein Englisches Elternteil habe sind meine Muttersprachen Deutsch und Englisch.
Nebenbei: Egal wie gut Ihr Englisch oder sonst welche Fremdsprachen könnt: hier geht es lediglich um die Sprache, mit der Ihr stets intensiv aufgewachsen seid. Weshalb ich auch nicht Ungarisch nenne, denn erstens habe ich da lediglich Grundkenntnisse und zweitens hab ich nur ne Ungarische Tante.
In dieser Umfrage sind die wohl häufigsten aufgeführt.
Murdock froit szich szehr, ainen echten Magyaren zu treffen (leider kann ich auf Feuerfuchs keine Striche über die lang ausgesprochenen Vokale machen xD)
Auch ich kenne bei mir in der Stadt sehr viele Ungarn. Klar daß es von denen sehr viele im Osten gibt, da ja deren Vorfahren meist Gastarbeiter in der ehem. DDR waren.
Die Ungarn finde ich nämlich von deren Labensart sehr sympathisch, möchte ich mal hinzufügen außerdem liebe ich Ungarische Küche über alles
Klar ist es allermeistens ein Vorteil, 2 Muttersprachen zu haben, denn ich verstehe in Deutsch und Englisch immer wie etwas tatsächlich gemeint ist.
…dies kann aber auch ein Nachteil sein, denn gelegentlich reagiere ich etwas über, sowohl bei 100% Deutschen als auch Engländern oder US-Amerikanern. Natürlich arbeite ich an mir stets selbst, kann aber nur versprechen daß es so selten wie möglich vorkommt. Hab zwar mehr was mit meiner Person zu tun, aber auch viel mit der Tatsache meiner 2 Muttersprachen, d.h. ich komme, wie soll ich es besser formulieren… halt zur Hälfte aus einem anderen Land
geboren bin ich in Rumänien und bis zu meinem dritten Lebensjahr habe ich dort auch gelebt. Leider beherrsche ich die Sprache nicht mehr, da haben meine Eltern echt was versäumt Heute fehlt mir leider die Motivation die Sprache neu zu lernen, obwohl ich bemerkt habe, dass mir das Neuerlernen eher leicht fällt. Wahrscheinlich sind da noch Teile verankert in mir.
Bin halb Deutscher, halb Portugiese. Aber gefühlt bin ich eher ne Kartoffel!
Meine Mutter ist Portugiesin und in der Regel reisen wir auch einmal im Jahr dorthin. Angeblich hab ich auch zuerst Portugiesisch (was fälschlicherweise für Babysprache gehalten wurde) und dann Deutsch gesprochen.
Heute ist da aber nicht mehr viel von über. Ich verstehe schon noch ein bisschen was und (mit Hand und Fuß) kann ich mich auch verständigen, aber das wars dann auch schon. Wird sich wahrscheinlich zum Ende des Jahres hin wieder ändern, da ich im Rahmen meines Spanischstudiums eine zweite romanische Sprache wählen muss und da dann auch Portugiesisch studiere.
Meine „Muttersprache“ ist deutsch, da meine Mutter Deutsch ist. Meine „Vatersprache“ , wie ich sie nenne , wäre Englisch da mein Vater aus England kommt und nur Englisch spricht.
Meine beiden Eltern kommen aus Polen und ich bin in Deutschland geboren. Verstehen kann ich sehr viel, reden eher nur bedingt. Die Sprach noch mal extra in einem Kurs oder so zu lernen, dafür fehlt mir irgendwie die Motivation.
Persze hogy megértem, csak az a kérdés hogy birok is erre rendesen válaszólni?
Mein Ungarisch reicht leider nicht weiter, als was man im Alltag so braucht, und das auch nur umgangssprachlich (immer noch relativ schlecht aber meh, spreche es auch nur wenn wir im Urlaub drüben sind). Schreiben kann ich so gut wie kaum, da muss ich dann immer improvisieren. :bg:
Wenn man denn beide Sprachen richtig lernt und nicht z.B. wie viele unserer Tuerkischen Kolkegen weder die eine, noch die andere Muttersprache beherrschen